| Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time |
100% Free | Guide to
the Website
Full Site Map - Mobile |
|---|
|
|
Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with different translations
List of Prepositions and Other 'Little Words' — Pages: - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
Daar |
|
| 1. daar = (over) there | |
hier = here | |
|---|
| 2. daar = that (placeholder - with preposition) |
|---|
| 3. daar = because (old-fashioned) | |
omdat = because | |
want = because, for | |
|---|
| Daar is een brievenbus!
|
Over there is a mailbox! |
| Daar is de uitgang!
|
Over there is the exit |
| De uitgang is daar
|
The exit is over there |
| Dat huis daar
|
That house (over) there |
| Die auto daar
|
That car (over) there - see also: 'This' and 'That' |
| Daar ben je!
|
(Ah!) There you are! (Now I see you, I found you) |
|
Hé jij daar
|
Hey you! (not a friendly form of address, limited use) |
| Daar ga je!
|
There you go! - a toast * |
| Hier en daar
|
Here and there |
| Hier is 't warm, daar is 't
koud
|
Here it's warm, over there it's cold |
| Daar is de Engelse schroevendraaier
gebruikt
|
In that spot ['the English screwdriver was used'] a screw was hammered in |
| Deze auto hier
|
This car here |
| Hier is de ingang
|
Over here is the entrance |
| 't Is hier erg warm
|
It's very hot (in) here |
| Wie heeft er hier de leiding?
|
Who is in charge here? |
| Hier ziet men de gevolgen
|
Here you see the consequences |
| Hier is alvast 'n voorschot
|
Here is already a prepayment, an advance payment |
| Hier hoort men goed Nederlands
|
Here you (can) hear good Dutch |
| Hier zijn veel schepen vergaan
|
Here, in this area many ships were wrecked |
| We wonen nog maar kort
hier
|
We've only been living here for a short time |
| Hierheen!
|
(Come) this way! |
| Daar weet ik niks van
|
I know nothing about that, I don't know anything about that |
| Ik weet er niks van
|
I know nothing about it, I don't know anything about it |
| Daar had ik niet aan gedacht
|
I had not thought of that |
| Daar had je aan moeten denken
|
You should have thought of that |
| Daar kun je je
geen buil aan vallen
|
(expression) 'You won't fall and get a bump of that' (said when someone is deliberating for a long time about a small expense) |
| Kom daar nou nog eens om!
|
['Come for that nowadays again'] - It's not possible to find something like that anymore - an item (or an attitude) that went out of fashion |
| Daar heeft niemand wat aan
|
That's of use to nobody, that's not of use to anybody |
|
Daar zit wat in
|
There is something in there -or usually: There is something to that, it's a good point |
| Brood - daar zit wat in
|
Bread - there's something (good) in that (a commercial slogan) - more 'bread' |
|
Daar moet je mee oppassen
|
You have to be careful with that, it could be dangerous |
| Daar moet je mee ophouden
|
You should stop doing that / Stop that! |
| Maar als ik heel snel
praat, daar heeft niemand wat aan
|
But when I talk very fast, [that's of use to no-one] that's not useful to anyone |
| Wat zou daar het voordeel van zijn?
|
What could be the advantage of that? |
|
Daarna ben jij aan de beurt
|
After that it's your turn |
|
Daar heb ik niet over nagedacht
|
I have not thought about that, I didn't think about that |
|
Waarom? Daarom!
|
Why? Because (of that)! ‑>> |
|
Wat heb je daarop te zeggen?
|
What do you have to say on that? What's your reaction/answer to that? |
| daarentegen
|
[and against it] on the other hand |
|
Ben je daar zeker van?
|
Are you sure (of that)? Are you certain? |
| Daar krijg je last van
|
That's going to bother you, that's going to cause you trouble |
| Daar weet ik niks van
|
I know nothing about that |
| Daar houd ik niet van
|
I don't like that |
| Daar was ik al bang voor
|
I was already afraid of that, I was already afraid that was going to happen |
| Daar heb ik geen tijd voor
|
I don't have time for that |
| Daar ben ik te oud voor
|
I'm too old for that |
| Daar heb ik een mannetje voor
|
(jocular) I (have) know a guy for that (special job) |
Also compare with the similar 'Er' for 'it' and 'Waar' for 'what' and see Common Problems with Dutch
| Daar de verwachte groei
uitbleef, werd de fabriek weer gesloten
|
Because the expected growth didn't materialize the factory was closed (again) |
| Aan de grens
lette iemand op wie vertrok.
"Heer, daar ik zie dat U weggaat, bid ik U:
schrijf een boek voor mij ..."
|
At the border, an attendant watched who was leaving. 'Lord, as I see that you're leaving, I pray: Please write a book for me ...' |
'Daar'
in the sense of
'because' is a bit old-fashioned, formal and bookish, like English 'as.'
The common word for 'because' is
'omdat'
| Omdat er zoveel te zien was
|
Because there was so much to see |
| Omdat ik Nederlands ben
|
Because I am Dutch |
| Hij was blij
omdat 't mooi weer was
|
He was happy because the weather was nice |
| Ik was kwaad
omdat ik weer voor m'n rijexamen gezakt was
|
I was angry because I had failed the driving test again |
| Omdat ik het niet verstond
|
Because I didn't understand (it) - could not hear what was said |
| Omdat ik het niet begreep
|
Because I didn't understand (it) - the how or why, the idea |
| Omdat ik het zeg
|
Because I say [it] so (an authoritarian statement) |
| Omdat het niet anders kan
|
[Because it can't be (done) differently] - Because there is no other way |
'Because' ('for')
can also be translated as 'want'
2
but only
at the start of a subsentence giving a reason, usually halfway a sentence.
| Ik eet geen witlof meer
want het is te duur
|
I don't eat Belgian endives anymore because [it's] they're too expensive |
| ... want de mens
gaat naar z'n eeuwig huis en de rouwklagers gaan rond
op de straat
|
... because Man goes to his eternal home and the mourners go about in the streets ->> |
| Ze bleven een week in Delft ...
|
They stayed in Delft for a week ... |
| ... want er was zoveel te zien
|
... because there was so much to see |
Note the word order changes in the sub-sentence after 'daar' and 'omdat:' object and complement are placed between subject and verb ->> and compound verbs re-attach ->> - but 'want' does not change the word order.
| Er is geen bewijs
|
There is no proof |
| ... omdat er geen bewijs is
|
... because there is no proof |
| Daar er geen bewijs is ...
|
Because there is no proof ... |
| ... want er is geen bewijs
|
... because there is no proof |
'Wegens'
2
is 'because of, due to'
| Wegens omstandigheden gesloten
|
Closed because of circumstances |
| Wegens verbouwing gesloten
|
Closed due to remodeling |
'Daarom'
2
can be translated as 'because of that, that's why'
| Waarom? Daarom!
|
Why? [That's why!] Because! |
| ... en daarom ben ik weggegaan
|
.. and that's why I left |
| ... en daarom wil ik geen elektrische fiets
|
... and because of that I don't want an electric bicycle |
(de) oorzaak
cause / (het) gevolg
effect
‑>>
The Dutch noun
(de) want
2 is the
'mitt,' a glove without separate fingers. Plural:
wanten
The English noun 'want' can be
(de) behoefte
('need') ‑>>
or (het) gebrek aan
('lack of')
‑>>
- see also: False Friends
Dutch Vocabulary Overview - Dutch Grammar Overview - Listen to and Read Dutch
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2014.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2