TOP
Welcome - Site Maps: Mobile - Desktop
Smartphone Verbs Home

Dutch Verb Nemen ('to Take') - Smartphones Page

'To Take' and Nemen   look and sound very different and are obviously not from the same root ('to take' is from old Norwegian) but they are fairly equivalent.
Conjugation
Sample Sentences
Compound Verbs with 'Nemen'
Related Words
Grijpen = to Grab, Get Hold of

Nemen   click to hear 'to take' is a strong verb:

nemen
to take
- nam
took
- genomen
taken
click to hear

overview
nemen to take
ik neem I take
wij nemen we take
ik nam I took
wij namen we took
ik heb genomen I have taken
click to hear 2
Like almost all strong verbs that have an A in the simple past tense, that A is 'short' in the singular and 'long' in the plural

simple present tense
nemen to take
ik neem I take
jij neemt you take (singular, informal you)
hij neemt he takes
wij nemen we take
jullie nemen you take (plural, informal you)
zij nemen they take
U neemt you (polite you)
click to hear

simple past tense
(nemen) to take
ik nam I took
jij nam you took
hij nam he took
wij namen we took
jullie namen y'all took
zij namen they took
U nam you took
click to hear

wij namen click to hear we took

present perfect tense
ik heb genomen click to hear I have taken
auxiliary verb hebben
imperative
neem! click to hear 2 take!

Sample Sentences

Neem welke dan ook click to hear Take [whichever] any

Neem de tweede weg rechts click to hear Take the second road on the right Neem de tweede weg links click to hear Take the second road on the left Neem de tweede weg links en dan de derde weg rechts click to hear Take the second road on the right

Neemt U mij niet kwalijk click to hear 2 Excuse me! (rather formal) You could also use the French Pardon click to hear

Neem je d'r iets voor? click to hear 2 Do you take something for (against) it? (medicine)

risico nemen click to hear - to take [risk] risks
Hij nam geen enkel risico click to hear 2 3 He didn't take any [risk] risks (het) risico click to hear 2 - risk - plural: risico's click to hear
een te groot risico click to hear - too big a risk
eigen risico click to hear 2 - 'own risk,' for instance deductible in insurance

wagen click to hear - to risk, dare, chance
(de) waaghals click to hear 2 - daredevil
Waag 't niet! click to hear 2 3 4 5 6 7 Don't you dare! Don't do that risky or insulting thing Wie niet waagt, die niet wint click to hear 2 (saying) ['He who doesn't take risks is not going to [win] gain'] - 'no risk, no gain'

durven click to hear 2 'to dare,' have the courage to, not being afraid to
Durf te kiezen click to hear 2 3 Dare to choose (commit, don't stay on the sidelines) Hij durfde niks te zeggen click to hear 2 3 [He dared to say nothing] - He didn't dare to say anything, he was afraid to speak up Hij durft z'n mening te geven click to hear 2 3 [he dares to [give] state his opinion] - He's not afraid to speak up (de) durf click to hear 2 3 4 - daring, nerve, guts

durven to dare
ik durf I dare
wij durven we dare
ik durfde I dared
wij durfden we dared
ik heb gedurfd I have dared
click to hear

't Zekere voor 't onzekere nemen click to hear 2 3 Take the certain before the uncertain - i.e. 'not taking risks' /or:/ Take the certain in favor of the uncertain

Je kunt zo-iemand niet serieus nemen click to hear 2 3 You can't take someone like that seriously

Aanstoot wordt genomen, niet gegeven click to hear 2 3 Offense is taken, not given

Hij neemt geen blad voor de mond click to hear 2 3 (saying) ['He doesn't [take] put a leaf in front of his mouth'] - He bluntly speaks his mind, doesn't mince his words

Gedane zaken nemen geen keer click to hear 2 3 (saying) What's done is done (You can't turn around what's done in the past)

beslissingen nemen click to hear 2 to take decisions

't initiatief nemen click to hear 2 taking the initiative

Neem 't ter harte click to hear 2 [Take it to heart] - Take heed! Pay attention to it, act accordingly

De vrouw nam een ring met een grote edelsteen van een vinger en gooide hem woedend ver weg het het water in.
"Ik zal nog eerder die ring terugzien dan dat ik ooit arm zou worden." click to hear The woman took a ring with a large diamond from a finger and angrily threw it far into the water.
"It's more likely that I'll see that ring back than that I'd ever be poor," she said.

...

Note that for 'taking pictures' Dutch says:
foto's maken click to hear 2 3 to take pictures
We mochten geen foto's maken click to hear 2 [We were allowed no pictures] - We were not allowed to [make] take pictures

Compound Verbs with 'Nemen'

...
"Schipper, wat heb je voor me meegenomen," zei het vrouwtje van Stavoren. click to hear "Skipper, what are you bringing me?" the lady of Stavoren said. from The Lady of Stavoren

meenemen click to hear 2 3 'to take along, to bring' is a splitting verb:

meenemen to take along, to bring
ik neem mee I'm bringing
ik nam mee I brought
ik heb meegenomen I have brought
click to hear
More about Splitting Verbs

Neem 'n boek mee click to hear 2 3 4 [Take along a book] Bring a book Neem 't mee click to hear 2 [Take} Bring it along

Maar een onverwacht grote golf spoelt over m'n enkels. Neemt het gevoel van vaardigheid mee click to hear But a sudden big wave ...
[washes over my ankles. Takes away sense of competence.]
washes away the confidence

Het kost te veel tijd click to hear 2 3 It [costs] takes too much time 't Kostte maar vijf minuten click to hear 2 It only took 5 minutes

opnemen click to hear to take in, admit; to observe, measure; to record sound; to absorb in een ziekenhuis opgenomen click to hear 2 admitted to (put in a bed in) a hospital Heeft U de temperatuur opgenomen? click to hear Did you take the temperature? ‑>> Ik ben aan 't opnemen click to hear 2 3 I am recording (de) opname click to hear recording, 'take'

aannemen click to hear 2 to assume // to adopt // to take on
(de) aanname click to hear 2 assumption
't Klinkt aannemelijk click to hear 2 It sounds (is) credible, plausible (de) aannemer click to hear 2 contractor,
construction manager
‑>>
(het) aangenomen kind click to hear adopted child ‑>>
But: aangenaam click to hear 2 (aangename click to hear 2 pleasant, comfortable

overnemen click to hear 2 'to adopt, take up; to take over, buy' klakkeloos overnemen click to hear 2 3 4 to unquestoningly adopt an idea or a procedure

Een oude magazijnmeester, al verontwaardigd dat zijn leerstellingen niet overgenomen werden; hij zag dat het land om hem heen op instorten stond: hij vertrok. click to hear An old warehouse manager, already disappointed that his teachings were not taken up; seeing the land around him collapsing he left

toenemen click to hear 2 to increase, grow, become larger or more numerous (de) toename click to hear 2 increase, growth

afnemen click to hear 2 to decrease, become smaller or less numerous; also: to take away (de) afname click to hear 2 3 decrease, lessening

"Neem hem het talent af en geef het aan hem die er tien heeft!" click to hear Take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags
((Matthew 25:28 The Parable of The Talents - BibleGateway translation)

(de) werkgever click to hear [work-giver] employer
(de) werknemer click to hear [work-taker] employee - jobs

ondernemen click to hear to undertake
(de) ondernemer click to hear entrepreneur, businessman
also: (de) zakenvrouw click to hear 2 businesswoman
and: (de) zakenman click to hear 2 3 businessman
(de) onderneming click to hear 2 3 undertaking, enterprise, venture; company ‑>> (de) begrafenisondernemer click to hear 2 3 undertaker (funerals) stappen ondernemen click to hear 2 3 to take steps (i.e. measures, action)

[(het)] voornemen click to hear 2 3 1. intention, plan
2. to resolve, determine, plan
goede voornemens click to hear good intentions, resolutions goede voornemens voor het nieuwe jaar click to hear new year's resolutions ‑>>

hernemen click to hear to recapture, regain, resume deelnemen click to hear 2 to take part, participate vernemen click to hear 2 to hear, be told, to learn (to be informed that ...)

adembenemend click to hear breathtaking

(de) waarneming click to hear 2 observation (something witnessed)

'Namen' click to hear 2 is also the plural of (de) naam click to hear 2 'name' - see: Dutch Names

'Noemen' click to hear 2 is 'to call, name, give a name'
We noemen hem Karel click to hear We're calling him Karel een kind naar een grootouder noemen click to hear 2 3 calling a child after a grandparent De dingen bij hun naam noemen click to hear 2 3 ['Calling things by their name'] - Calling things as you see them, calling things as they are - speaking bluntly, not sugarcoating your speech

The Dutch word 'taken' click to hear is the plural of (de) taak click to hear 2 'task, duty, assignment.'
Het is een taak voor de overheid click to hear 2 It is a task for the government Hij had verschillende taken click to hear 2 He had [various] several assignments

Grijpen = to Grab, Get Hold of

Grijpen   click to hear   'to grab, to catch, to get hold of' is a strong verb:
grijpen
to grab
- greep
grabbed
- gegrepen
grabbed
click to hear

The derived verb 'begrijpen' click to hear is more common ‑>>

overview
grijpen to grab
ik grijp I'm grabbing
wij grijpen we're grabbing
ik greep I grabbed
wij grepen we grabbed
ik heb gegrepen I have grabbed
click to hear

simple present tense
grijpen to grab
ik grijp I grab
jij grijpt you grab (singular, informal you)
hij grijpt he grabs
wij grijpen we grab
jullie grijpen you grab (plural, informal you)
zij grijpen they grab
U grijpt you grab (polite you)
click to hear

simple past tense
(grijpen) to grab
ik greep I grabbed
jij greep you grabbed
hij greep he grabbed
wij grepen we grabbed
jullie grepen y'all grabbed
zij grepen they grabbed
U greep you grabbed
click to hear 2

present perfect tense
ik heb gegrepen click to hear I have grabbed

wij grepen click to hear we grabbed

Grijp je kans! click to hear 2 3 'Grab your chance!' Make use of the opportunity

Alles grijpt in elkaar click to hear 2 ['All things grip (into) each other'] - Everything is connected

(de) greep click to hear 2 3 grip, catch, hold, handhold
(de) staatsgreep click to hear coup
aangrijpend click to hear 2 'gripping,' something that 'gets hold of' your emotions

(de) lettergreep click to hear syllable
let-ter-gre-pen click to hear 2 syllables
lettergrepen click to hear syllables

See also: 'Stelen'   click to hear 2 'to steal' ‑>>


See also:
krijgen 'to get, to be given'
and geven 'to give'

Smartphone Verbs Home

More Good Dutch Smartphone Pages

email - Copyright © Marco Schuffelen 2018.
All rights reserved. This material may not
be published, broadcast, rewritten,
redistributed, or hotlinked to.
Gij zult niet stelen click to hear 'Thou shalt not steal'