SOFIETJE - JOHNNY LION (ca. 1965)

Zij dronk ranja met een rietje, mijn Sofietje
(She was drinking orange lemonade from a straw, my little Sophie)
Op een Amsterdams terras
(On an Amsterdam sidewalk, outdoor cafe)
Zij was Hollands als het gras
(She was as Dutch as the grass)
Als een molen aan een plas
(As a mill on a pond, small lake)

Ik wist niet wat ik moest zeggen, uit moest leggen
(I didn't know what (I should) to say, to explain)
Iets wat Cupido wel weet
(Something Cupid does know)
Dat ze mij meteen iets deed
(That right away she did something to me)

Ik zag meisjes in Parijs, en in Turijn
(I have seen girls in Paris, and in Turin)
In Helsinki, in Londen en Berlijn
(In Helsinki, in London and Berlin)
Waar ik op de wijde wereld was
(Where(ever) I was in the wide world)
Zij mochten er wel zijn
(They were O.K.)

Maar de mooiste van de mooisten is Sofie
(But the most beautiful of the most beautiful is Sophie)
In de liefde is ze zeker een genie
(She certainly is a genius at love)
Want een meisje als Sofietje
(For a girl like little Sophie)
Is een lentesymfonie
(Is a spring symphony)

In haar stem hoor ik een liedje, melodietje
(In her voice I hear a song, a little melody)
't Is een liedje met een lach
(It's a song with a (laugh) smile)
Dat ik hoor sinds ik haar zag
(That I'm hearing since I've seen her)

Zij dronk ranja met een rietje, mijn Sofietje
Op een Amsterdams terras
Toen wist ik dat mijn Sofie
((Then) At that moment I knew that my Sophie)
De liefste was
(Was the sweetest, dearest)

Marco Schuffelen - email hear