LEGE GLAZEN, VUILE BORDEN -
Het Leids(ch) Studenten Cabaret (1958)
This is somewhat in posh, upperclass accent
In Dutch, only college and graduate students are called 'studenten;'
any learning or studying could be called 'studeren,' but the
main meaning is going to college of university. (Actually, there is not
a college system in Holland.)
- Lege glazen, vuile borden, schorre kelen
- (Empty glasses, dirty plates, hoarse throats)
- 't Is het einde van een doordeweekse dag
- (It's the end of a regular weekday)
- Als de meester de rapporten uit zou delen
- (If the schoolmaster would hand out report cards)
- Onvoldoende voor je vlijt en je gedrag
- ((they would say) failed for diligence and behavior)
- Schorre kelen, lege glazen, vuile borden
- (Hoarse throats, empty glasses, dirty plates)
- Had de wereld niet iets nuttigers verwacht
- (Was the world not expecting something more useful)
- Zijn we d'r vandaag wel wijzer op geworden
- (Have we grown (lit. become) wiser today?)
- Hebben wij wel aan ons levensdoel gedacht
- (Did we think of our life's goal?)
- Want daar in de hoek zit een ijverig student
- (Because over there in the corner is a diligent student)
- Die heeft geen plezier in plezier
- (Who takes no pleasure in pleasure)
- 't Is duidelijk dat hij zijn lessen al kent
- (It's clear he already knows his material (lit. lessons))
- Zijn enig vertier dat zit hier
- (His only pleasure is located here)
- We zijn met zijn voorbeeld wel blij
- (We're happy to see his example)
- Maar houden zijn tempo niet bijbijhouden
- (But can't keep up with him (lit. with his speed))
- Lege glazen, vuile borden, schorre kelen
- 't Is het einde van een doordeweekse dag
- (Het) leek zo makkelijk je dagen in te delen
- (It looked, seemed so easy to organize your days)
- En het maandgeld leek een vorstelijk bedrag
- (And the monthly allowance seemed a royal sum)
- Schorre kelen, lege glazen, vuile borden
- Is de toekomst wel voldoende overdacht
- (Has the future been sufficiently considered)
- Want het uitzicht is ellendig kort geworden
- (For the outlook has become miserably short)
- En het is zo'n mooie roeping die ons wacht
- (And it's such a beautiful calling that's awaiting us)
- Want daar in de hoek zit een ijv'rig student
- Die heeft al een meisje gevraagd
- (He has already asked a girl - to marry him? for the ball?)
- 't Is duidelijk dat hij het leven al kent
- (It's clear that he knows [the] life already)
- Hij is zogezegd al geslaagd
- (He has, so to say, already graduated)
- We zijn met zijn voorbeeld wel blij
- Maar houden zijn tempo niet bij
- Lege glazen, vuile borden, schorre kelen
- 't Is het einde van een welbestede dag
- (It's the end of a well-spent day)
- Wat kan hij daar in de hoek ons eigenlijk schelen
- (What do we care about him there in that corner)
- Hij die straks in een bureaustoel zitten mag
- (Who'll later (lit. be allowed to) sit in an office chair)
- Schorre kelen, lege glazen, vuile borden
- Zijn voor hem en zijn gezin niet weggelegd
- (Will not be on for him and his family)
- Als je ziet hoe hij een burger is geworden
- (If you see [what a petit-bourgeois] how bourgeois he has become)
- Kwam hij nog niet eens zo schitterend terecht
- (He did not find (such) an excellent position)
- Want straks in die hoek zit diezelfde student
- (For later that same student in that corner)
- Voor huiselijke taken gereed
- (Will be ready for household duties)
- 't Is duidelijk dat hij zijn plichten al kent
- (It's clear he already knows his duties)
- Niet morsen met as op het kleed
- (Don't spill ash on the carpet)
- Wij hielden zijn tempo niet bij
- (We couldn't keep up with him)
- Maar 't laatst en 't best lachen wij
- (But we('ll) laugh last and best)
- En dat wij uiteindelijk toch misschien
- (And finally yet perhaps we)
- Het laatst en het best zullen lachen
- (Will laugh last and best)
- Geven wij U nog voor 't laatst eenmaal het beste advies
- (We'll give you finally once again the best advice)
- Laat je zoon studeren
- (Let your son study, i.e. send him to university)
- Laat hem voor minister leren
- Let him study for cabinet minister
- Laat je zoon studeren aan een universiteit
- Send your son to a university
- Laat je zoon studeren om de buurt te imponeren
- Send your son to university to impress the neighborhood
- Laat het circuleren en je aanzien is een feit
- Let it get around and your status is [a fact] assured
- Je hebt een hele koffer vol verhalen
- You [will] have a suitcase full of stories
- Je hebt het hoogste woord in elk gesprek
- You [have the highest word in] dominate every conversation
- Daar kun je de gastvrijheid mee betalen
- [There with] That'll pay for the hospitality
- Zo blijf je dan je hele leven lang in trek
- That way you'll be [a draw] popular your [whole] life long
- Laat je zoon studeren, laat hem later promoveren
- Send your son to university, let him get a Ph.D. later
- Laat je zoon studeren, bij het overwicht en tact
- Send your son to university,
with [the=] people of authority and delicacy
- Laat je zoon studeren, en als hij het gaat proberen
- Send your son to university, and when he [goes] gets to try
- Examens te passeren, dan komt het telegram: Gezakt!
- Passing exams, [the] a telegram arrives: Failed!
-
Marco Schuffelen -
email