Kom Van Dat Dak Af! - Peter (Koelewijn) and His Rockets (ca. 1960)

Hé hé hé
Kom van dat dak af!
[Come] Get off that roof!
Ik waarschuw niet meer
I'm not [going to] warn [you] again
Ienienienie van dat dak af
Nanana off that roof
Ik waarschuw niet meer
I'm not [going to] warn [you] again
Kom van dat dak af!
[Come] Get off that roof!
Dat was de laatste keer
That was the last time

Jan Jansen z'n vrouw was een koorddanseres
Jack Johnson's wife was a [tight]rope walker [dancer]
Maar bij gebrek aan 'n touw klom ze op 't bordes
But lacking a rope she climbed the landing
Het eten werd koud en Jan Jansen werd heet
The food [became] got cold and Jack Johnson [became] got hot
En in de straat weerklonk z'n kreet
And in the street his shout [resounded] rang out

Kom van dat dak af!
'k Waarschuw niet meer
Ienienienie van dat dak af!
'k waarschuw niet meer
Kom van dat dak af
Dat was de laatste keer

Jan Jansen werd kwaad en zei: Aan is de boot
Jack Johnson got angry and said [The ship has arrived] You've gone too far
Kom van dat dak af of je gaat in de goot
Get off that roof or [you'll be thrown] you'll end up in the gutter
Maar z'n vrouw schrok zich wild en was ten einde raad
But his wife got scared out of her wits and was at the end of her tether [expressions]
Weerklonk 't in de straat
In the street it [resounded] rang out:

Kom van dat dak af!
'k Waarschuw niet meer
Ienienienie van dat dak af!
'k waarschuw niet meer
Kom van dat dak af
Dat was de laatste keer

Dat was de laatste keer
That was the last time
Waarom doe je dat weer?
Why do you do that again?
Kom eraf!
Get [off it] down!

This song is somewhat in Southern 'Brabants' accent; 'koorddanseres' has the stress in the wrong place, and 'kom' sounds like 'komme' to me.

Marco Schuffelen - email