Kom Van Dat Dak Af! - Peter (Koelewijn) and His Rockets (ca. 1960)
- Hé hé hé
- Kom van dat dak af!
- [Come] Get off that roof!
- Ik waarschuw niet meer
- I'm not [going to] warn [you] again
- Ienienienie van dat dak af
- Nanana off that roof
- Ik waarschuw niet meer
- I'm not [going to] warn [you] again
- Kom van dat dak af!
- [Come] Get off that roof!
- Dat was de laatste keer
- That was the last time
- Jan Jansen z'n vrouw was een koorddanseres
- Jack Johnson's wife was a [tight]rope walker [dancer]
- Maar bij gebrek aan 'n touw klom ze op 't bordes
- But lacking a rope she climbed the landing
- Het eten werd koud en Jan Jansen werd heet
- The food [became] got cold and Jack Johnson [became] got hot
- En in de straat weerklonk z'n kreet
- And in the street his shout [resounded] rang out
-
Kom van dat dak af!
'k Waarschuw niet meer
Ienienienie van dat dak af!
'k waarschuw niet meer
Kom van dat dak af
Dat was de laatste keer
- Jan Jansen werd kwaad en zei: Aan is de boot
- Jack Johnson got angry and said [The ship has arrived] You've gone too far
- Kom van dat dak af of je gaat in de goot
- Get off that roof or [you'll be thrown] you'll end up in the gutter
- Maar z'n vrouw schrok zich wild en was ten einde raad
- But his wife got scared out of her wits and was at the end of her tether
[expressions]
- Weerklonk 't in de straat
- In the street it [resounded] rang out:
-
Kom van dat dak af!
'k Waarschuw niet meer
Ienienienie van dat dak af!
'k waarschuw niet meer
Kom van dat dak af
Dat was de laatste keer
- Dat was de laatste keer
- That was the last time
- Waarom doe je dat weer?
- Why do you do that again?
- Kom eraf!
- Get [off it] down!
This song is somewhat in Southern 'Brabants' accent; 'koorddanseres'
has the stress in the wrong place, and 'kom' sounds like 'komme' to
me.
Marco Schuffelen -
email