Ik Heb Geen Zin om Op te Staan |
I Don't Feel Like Getting Up |
---|---|
Het is weer tijd | It is time again |
Om op te staan | To get [stand] up |
Maar ik heb geen zin | But I have no wish [lust, desire] |
(Hij heeft geen zin) | (He has no wish) |
Om naar m'n baas te gaan | To go to my boss |
Met m'n blote voeten | Barefoot [With my bare feet] |
Op 't koude zeil | On the cold vinyl |
(Met z'n grote blote voeten | (With his big bare feet |
Op 't koude zeil) | On the cold vinyl) |
Ik heb geen zin om op te staan | I don't feel like getting up |
Was jij maar hier | Wish you were here |
Was jij maar hier | [were you but here] |
Want 't is zo fijn | Because it's so nice |
(Het is zo fijn) | (It is so nice) |
Om hier met jou te zijn | To be here with you |
Met m'n voeten | My feet [with my feet] |
Tegen je pyama aan | Touching [against] your pyjamas |
(Met z'n grote blote | His big bare *innuendo* |
Tegen je pyama aan) | Against your pyjamas) |
Ik heb geen zin om op te staan | I don't feel like getting up |
Het is te laat | It's too late |
Ik blijf in bed | I ['ll] stay in bed |
De hele dag | All day [The whole day] |
Want ik heb geen zin | Because I don't want [have no desire] |
(Hij heeft geen zin) | (He doesn't want) |
Om er nou nog uit te gaan | To get up after all [out, now, still] |
Met m'n blote handen | With my empty [bare] hands |
Naar m'n baas te gaan | To go to my boss [to my boss to go] |
(Met z'n grote blote handen | (With his big empty hands |
Naar z'n baas te gaan) | Going to his boss) |
Ik heb geen zin om op te staan | I don't feel like getting up |