België Belgium Het Goede Doel (ca 1980)

Waar kan ik heen,
Ik kan niet naar Duitsland
Kan niet naar Duitsland
Daar zijn ze zo streng
Where can I go [to]?
I can't go to Germany
Can't go to Germany
[There] They're so strict (severe, disciplined) there
Waar kan ik heen,
Ik kan niet naar Chili
Kan niet naar Chili
Daar doen ze zo eng
Chile


They [do] behave so scary i.e. It is so scary over there
Ik wil niet wonen in Koeweit
Want Koeweit dat is me te heet
En wat Amerika betreft
Dat land bestaat niet echt
I don't want to [reside] live in Kuwait - (to live = leven)
For Kuwait that's too hot for me
And concerning America
That country does not really exist
Waar kan ik heen,
Ik wil niet naar Noord-Ierland
Niet naar Noord-Ierland
Daar gaat alles stuk

I don't want to go to Northern Ireland
Not to Northern Ireland
There everything breaks down
Waar kan ik heen,
Ik kan niet naar China
Ik wil niet naar China
Dat is me te druk

I can't go to China
I don't want to go to China
That's too busy, full [for] to me
Ik wil niet wonen in Schotland
Want Schotland dat is me te nat
En de U.S.S.(S.) R.
Dat gaat me echt te ver
I don't want to live in Scotland
Because Scotland is too wet to me
And the USSR
That really [goes too far] is too far out to me
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de Maan?
Is er een plaats tussen de sterren
Waar ik heen kan gaan?
Is there life on Pluto?
Could you dance on the Moon?
Is there a place among the stars
Where I could go [to]?
Waar kan ik heen,
Ik kan niet naar Cuba
Ik wil niet naar Cuba
Dat is me te zoet

Cuba

too sweet
Waar kan ik heen,
Ik kan niet naar Polen
Ik wil niet naar Polen
Daar gaat 't te goed

Poland

[It] Things go too well over there
Ik wil niet wonen in Lapland
Want Lapland dat is me te koud
En ik ga weg uit Nederland
Want ik krijg 't hier benauwd
The Land of The Lapps (Sami)
too cold
And I'm [going away out of] leaving Holland
For I'm suffocating here, can't breathe freely
Ik heb getwijfeld over België
Omdat iedereen daar lacht
Ik heb getwijfeld over België
Want dat taaltje is zo zacht
I was thinking [over] of Belgium (lit: I was indecisive)
Because everybody laughs there
I was thinking of Belgium
Because that language is so [soft] mellow
Ik stond zelfs in dubio
Maar ik nam geen enkel risico
Ik heb getwijfeld over België
I [stood] was even in two minds
But I didn't take any risk(s)






'Ik kan' and 'kun je' are present tense, but I translated as 'could' to stress the conditionality: a place I could go?
'Twijfelen' is usually: to have doubts

Marco Schuffelen - email